When to use this
- You received a Japanese contract or letter and need to read it in English.
- You're studying Japanese-language coursework or research papers.
- You're sending a Japanese draft to a English-speaking colleague.
Common problems
- Layout flattens — paragraphs are preserved, but tables, columns, and headers may need manual fixes.
- Specialized terminology (legal, medical) — always have a native speaker review before signing or publishing.